-
1 liability item
Большой англо-русский и русско-английский словарь > liability item
-
2 liability item
Деловая лексика: статья пассива -
3 liability item
-
4 liability item
позиция пассива -
5 item
[ˈaɪtəm]addition item вчт. добавляемый элемент adjustment item скорректированная запись adjustment item уточненная проводка advance item авансовый документ agenda item пункт повестки дня anticipatory item преждевременная проводка arrived item вчт. поступившее требование asset item предмет имущества asset item проводка актива баланса balance sheet item статья баланса balance sheet item статья балансового отчета balancing item статья баланса bargain item предмет сделки below the line item статья расходов по капитальным операциям в платежном балансе briefing item пункт об инструктировании capital item единица капитального оборудования capital item капитальный товар cognizance item предмет судебного рассмотрения collateral item статья обеспечения combine an item объединять бухгалтерскую проводку cost item ценовая единица count item вчт. элемент-счетчик counter item денежный документ, передаваемый банку через кассовое окно credit item кредитовая запись credit item кредитовая проводка data item вчт. элемент данных decision item пункт решения delayed item вчт. ожидающее требование delivery item поставляемое изделие departing item вчт. покидающее систему требование derived data item вчт. производный элемент данных enter an item делать проводку exceptional item статья чрезвычайных расходов expenditure item статья расходов expense item статья расхода expense item статья расходов extraordinary item особая статья financing item финансовая запись financing item финансовая проводка first-priority item вчт. требование с наивысшим приоритетом general item главный предмет high-priority item вчт. требование с высоким приоритетом immaterial item второстепенная позиция income item статья дохода insured item то, что застраховано interaccount item проводка между счетами item бухгалтерская запись item вид товара item вопрос повестки дня item единица item записывать по пунктам item изделие item каждый отдельный предмет (в списке и т.п.) item номер item параграф item позиция item предмет item проводка item пункт item статья баланса item статья импорта item статья счета item статья экспорта item элемент item вчт. элемент данных item by item audit постатейная ревизия item of budget статья бюджета item of business пункт повестки дня item of expenditure статья расходов item on agenda пункт повестки дня liability item статья пассива logical item вчт. логическая единица memorandum item пункт памятной записки menu item вчт. пункт меню monetary item денежная единица negligible item не принимаемая в расчет позиция net item чистая проводка nonpreferred item вчт. требование не обладающее приоритетом nonpriority item вчт. требование не обладающее приоритетом obsolete item устаревшее изделие off-balance sheet item внебалансовая статья operating item оперативная проводка preempted item вчт. требование с прекращенным обслуживанием preferred item вчт. требование с приоритетом principal item основная позиция principal item основная статья prior period item запись за предыдущий период prior year item запись за предыдущий год priority item вчт. требование с приоритетом pro memoria item мемориальная статья property item вещь property item предмет собственности property item элемент имущества queue-resistant item вчт. требование не присоединяющееся к очереди reconciliation item согласующая проводка residual item остаточная проводка result data item вчт. результирующий элемент данных revenue item статья доходов sale item продаваемое изделие separate item отдельная запись separate item отдельная проводка slow-moving item неходовое изделие sorting item вчт. элемент сортировки speech item пункт доклада top-selling item ходовой товар virtual derived data item вчт. виртуальный производный элемент virtual result data item вчт. элемент данных - виртуальный результат virtual source data item вчт. элемент данных - копия источника -
6 non-monetary item
учет немонетарная статья (актив или обязательство, стоимость которого зависит от рыночных условий и темпов инфляции, и поэтому при составлении финансовой отчетности требуется корректировка на изменение уровня цен, напр., земля, основные средства)Ant:See: -
7 monetary item
учет монетарная статья (актив или обязательство, выраженное в денежных единицах, сохраняющих покупательную способность на отчетную дату; напр., денежные средства, дебиторская и кредиторская задолженность)Ant:See:* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
8 off-balance-sheet item
учет забалансовая статья ( стать забалансового актива или обязательства)Ant:See:* * *внебалансовая статья; забалансовая статья; забалансовая позиция. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > off-balance-sheet item
-
9 статья пассива
Большой англо-русский и русско-английский словарь > статья пассива
-
10 balance sheet
1. сущ.сокр. BS учет, фин. (бухгалтерский) баланс, балансовый отчет [лист\], балансовая ведомость (финансовый отчет, в котором отражаются активы и пассивы компании по состоянию на определенную дату; по структуре обычно представляет собой таблицу, на левой стороне которой указываются активы, на правой — собственный капитал и обязательства; активы и обязательства компании показываются в балансе с подразделением на долгосрочные и краткосрочные)ATTRIBUTES: annual, quarterly, monthly, weekly, daily, composite, budgeted, classified, unclassified, opening, closing, consolidated, common size, general, condensed, pro forma, comparative, book value, cost basis, market basis, report form, account form
to audit balance sheet — проверять баланс, подвергать баланс аудиторской проверке
Syn:statement of financial position, statement of financial condition, statement of balance, statement of assets and liabilitiesSee:balance column, asset, liability, equity, separation balance sheet, liquidation balance sheet, book value balance sheet, cost basis balance sheet, market basis balance sheet, budgeted balance sheet, classified balance sheet, unclassified balance sheet, opening balance sheet, closing balance sheet, report form balance sheet, account form balance sheet, consolidated balance sheet, common size balance sheet, general balance sheet, condensed balance sheet, pro forma balance sheet, comparative balance sheet, combined balance sheet, balance sheet date, balance sheet format, balance sheet analysis, balance sheet audit, balance-sheet item, balance sheet management, on-balance-sheet, off-balance-sheet2. прил.тж. balance-sheet учет балансовый ( связанный с бухгалтерским балансом)balance sheet ratio — балансовый коэффициент [показатель\]
balance sheet translation risk — балансовый трансляционный [валютный\] риск
Syn:balance 3. 1), on-balance-sheetAnt:balance-sheet account, balance sheet data, balance sheet figure, balance-sheet equation, balance sheet total, balance sheet analysis, balance sheet audit, balance sheet management, balance sheet ratio, balance-sheet item, balance-sheet profit, balance-sheet value, balance-sheet risk, balance sheet totalSee:balance-sheet account, balance sheet data, balance sheet figure, balance-sheet equation, balance sheet total, balance sheet analysis, balance sheet audit, balance sheet management, balance sheet ratio, balance-sheet item, balance-sheet profit, balance-sheet value, balance-sheet risk, balance sheet total
* * *
abbrev.: BS баланс компании: 1) активы и пассивы компании, включая капитал, в разбивке по установленной форме на определенную дату; 2) отчет о финансовом положении компании на определенную дату со всеми необходимыми деталями; активы должны равняться пассивам плюс средства акционеров; = statement of financial position; statement of condition.* * *Бухгалтерский баланс; баланс; балансовый отчет. Также называется Statement of financial condition (отчет о финансовом состоянии). Сумма активов, обязательств и собственного капитала компании . Listing of the assets, liabilities and owner's equity at a spcific point in time. Словарь экономических терминов .* * *одна из основных форм отчетности, состоящая из ряда счетов, показывающих финансовое положение организации на определенную дату, как правило, на последний день отчетного периода-----Финансы/Кредит/Валюта1. активы и пассивы в разбивке по установленной форме на определенную дату2. отчет о финансовом положении компании-----1. активы и пассивы в разбивке по установленной форме на определенную дату2. отчет о финансовом положении компании -
11 monetary
прил.1)а) общ. денежный; монетный; монетарныйSee:monetary aggregate, monetary approach, monetary base, monetary economics, monetary policy, monetary union, monetary unit, monetary working capitalб) эк. валютныйSee:monetary agreement, monetary area, monetary integration, monetary union, international monetary cooperation, international monetary system, International Monetary Fund, Arab Monetary Fund, Economic and Monetary Union2) учет монетарный (об активах или обязательствах: имеющий фиксированное денежное выражение)Ant:See:* * *Финансы/Кредит/Валютаэкономика, в которой деньги являются средством обращения -
12 off-balance-sheet
прил.тж. off balance sheet, off-the-balance sheet учет забалансовый, внебалансовый, вне баланса (об активе, обязательстве, операции, счете и т. п.)Syn:Ant:balance sheet, off-balance-sheet asset, off-balance-sheet liability, off-balance-sheet item, off-balance-sheet activities, off-balance-sheet risk, off-balance-sheet financing, off-balance-sheet reserveSee: -
13 accrue
гл.1) эк. увеличиваться, накапливаться (о задолженности, процентах и т. п.); нарастать, прибавляться, добавляться, накопляться (к чему-л.)The interest accrued to our account. — На нашем счету накопились проценты.
And, until you attain age 59½, sever employment, die or become disabled, the loans will continue to accrue interest. — И, до тех пор, пока вы не достигнете возраста 59,5 лет, прекратите работать, умрете или станете нетрудоспособным, по кредитам будут продолжать начисляться проценты.
See:2) эк., юр. приобретать, получать, зарабатывать (о получении каких-л. материальных выгод или о получении прав на какое-л. вознаграждение)to accrue benefits — извлекать выгоду (из чего-л.)
to accrue a right — приобретать право (на что-л.)
This is a flexible account that allows you to accrue interest on your balance with limited check writing. — Это гибкий счет, который позволяет вам получать проценты на остаток средств при ограниченной выписке чеков.
See:
* * *
аккумулировать, наращивать, накапливать в бухгалтерском учете, хотя деньги фактически еще не были выплачены.* * *накапливаться; начислять(ся). To record an item in the accounting books when using the accrual method of accounting. For example, you accrue income when the customer signs a contract, even though you won't receive any cash at that time. When you accrue an item of income or expense can depend on a number of factors including the entity's procedures. IRS requirements here frequently diverge from accounting rules. . Словарь экономических терминов . -
14 non-monetary
прил.тж. nonmonetary1) учет немонетарный (не имеющий отношение к монетарным активам, обязательствам или капиталу)Ant:See:See: -
15 SLI
1) Компьютерная техника: Scalable Link Interface, Scan Line Interleaving, service logic interprefer, Scalable Link Interface (Scalable Link Interface (SLI) is a brand name for a multi-GPU solution developed by NVIDIA for linking two (or more) video cards together to produce a single output.)2) Американизм: Strategic List Item3) Военный термин: Somerset Light Infantry, shelf life item4) Техника: steam-line isolation, suppress length indicator5) Психология: specific language impairment6) Сокращение: корпорация Шлюмберже Лоджелко (Schlumberger Logelco, Inc., подразделение Шлюмберже)7) Университет: Student Life Instructor8) Вычислительная техника: Scan Line Interleave (3D)9) Фирменный знак: Southern Lights Incorporated10) Деловая лексика: Supplementary Liability Insurance, инструкция для грузоотправителя (shipper's letter of instruction)11) Образование: Search Learn Improve12) Сетевые технологии: service logic interpreter, логический интерпретатор вида услуг13) Солнечная энергия: поверхность раздела твёрдое тело-жидкость14) Программирование: Set Link Information15) Океанография: Solid Liquid Interface16) NYSE. SLI, Inc.17) Международная торговля: Shippers Letter of Instruction -
16 Sli
1) Компьютерная техника: Scalable Link Interface, Scan Line Interleaving, service logic interprefer, Scalable Link Interface (Scalable Link Interface (SLI) is a brand name for a multi-GPU solution developed by NVIDIA for linking two (or more) video cards together to produce a single output.)2) Американизм: Strategic List Item3) Военный термин: Somerset Light Infantry, shelf life item4) Техника: steam-line isolation, suppress length indicator5) Психология: specific language impairment6) Сокращение: корпорация Шлюмберже Лоджелко (Schlumberger Logelco, Inc., подразделение Шлюмберже)7) Университет: Student Life Instructor8) Вычислительная техника: Scan Line Interleave (3D)9) Фирменный знак: Southern Lights Incorporated10) Деловая лексика: Supplementary Liability Insurance, инструкция для грузоотправителя (shipper's letter of instruction)11) Образование: Search Learn Improve12) Сетевые технологии: service logic interpreter, логический интерпретатор вида услуг13) Солнечная энергия: поверхность раздела твёрдое тело-жидкость14) Программирование: Set Link Information15) Океанография: Solid Liquid Interface16) NYSE. SLI, Inc.17) Международная торговля: Shippers Letter of Instruction -
17 sli
1) Компьютерная техника: Scalable Link Interface, Scan Line Interleaving, service logic interprefer, Scalable Link Interface (Scalable Link Interface( SLI) is a brand name for a multi-GPU solution developed by NVIDIA for linking two (or more) video cards together to produce a single output.)2) Американизм: Strategic List Item3) Военный термин: Somerset Light Infantry, shelf life item4) Техника: steam-line isolation, suppress length indicator5) Психология: specific language impairment6) Сокращение: корпорация Шлюмберже Лоджелко (Schlumberger Logelco, Inc., подразделение Шлюмберже)7) Университет: Student Life Instructor8) Вычислительная техника: Scan Line Interleave (3D)9) Фирменный знак: Southern Lights Incorporated10) Деловая лексика: Supplementary Liability Insurance, инструкция для грузоотправителя (shipper's letter of instruction)11) Образование: Search Learn Improve12) Сетевые технологии: service logic interpreter, логический интерпретатор вида услуг13) Солнечная энергия: поверхность раздела твёрдое тело-жидкость14) Программирование: Set Link Information15) Океанография: Solid Liquid Interface16) NYSE. SLI, Inc.17) Международная торговля: Shippers Letter of Instruction -
18 asset account
учет счет актива, активный счет ( любой счет на активной стороне баланса)Syn:Ant:financial asset, non-financial asset, admissible asset, capital asset, contingent asset, underlying asset, wasting asset, asset approach, asset backing, asset beta, asset coverage, asset financing, asset management, asset management ratio, asset quality, asset restructuring, asset securitization, asset stripping, asset swap, asset turnover, asset allocation fund, asset allocation model, asset class, asset conversion, asset depreciation range system, asset class life, asset freezing, asset and liability matching, asset-based financing, asset-sensitive* * * -
19 delivery
сущ.1)а) торг., связь поставка, доставка (заказанных товаров, периодических изданий, писем и др.)pattern of message delivery — схема [модель\] доставки сообщения
ATTRIBUTES:
scheduled delivery — плановая поставка, поставка по графику
COMBS:
conditions of delivery, terms of delivery — условия поставки
date of delivery — дата доставки [поставки\]
cost of delivery — стоимость доставки [поставки\]
time of delivery, life of delivery — срок поставки
guarantee of delivery — обеспечение [гарантия\] доставки
point of delivery — пункт назначения доставки; место поставки
frequency of delivery — периодичность поставок; частота поставок
on delivery — по доставке; при доставке
collect [payment, pay, cash\] on delivery — наложенный платеж, оплата при доставке
for delivery — на доставку [поставку\]; за доставку [поставку\]; к доставке [поставке\]
charges for delivery — затраты на доставку; плата за доставку
delivery by — доставка (чем-л., кем-л.)
delivery by air — воздушная доставка, доставка по воздуху
to take delivery — принимать поставку (чего-л.)
We took delivery of three more Boeing 737s in February. — В феврале нам поставили еще три самолета Боинг 737.
to delay delivery — задерживать поставку [доставку\]
We do not assume any liability for delays in or failure to make delivery due to conditions over which we have no control. — Мы не принимаем на себя ответственности за задержку и невыполнение поставки по независящим от нас причинам.
See:bad delivery, business delivery, complete delivery, compulsory delivery, consumer delivery, curb delivery, defective delivery, delivery by instalments, delivery in part, delivery on call, free delivery, forward delivery, good delivery, home delivery, incomplete delivery, door-to-door delivery, express delivery, vendor delivery, conditions of delivery, deadline for delivery, delay in delivery, delivery contract, delivery deadline, delivery firm, delivery management, delivery price, delivery versus payment, life of delivery, delivery contract, delivery instructions, delivery item, delivery order, delivery period, delivery schedule, delivery time, credit and delivery, sale and delivery, misdelivery, deliverб) юр., торг. поставка (передача от продавца к покупателю прав владения товарами, имуществом, финансовыми инструментами и т. д.; согласно определению Единообразного торгового кодекса США: добровольная передача от продавца к покупателю права владения финансовым инструментом, товарораспорядительным документом, бумагой, удостоверяющей интерес в движимом имуществе; согласно британскому закону "О продаже товаров" от 1979 г.: добровольная передача права владения товарами от продавца покупателю)See:, Sale of Goods Act 1979, contract of sale of goods, delivery concurrent conditions, Uniform Commercial Code, document of titleв) бирж. (товаров, ценных бумаг, напр., по фьючерсному контракту)2) торг., связь поставляемые [доставленные\] товары; доставленная корреспонденция3) эк., юр. вручение, передача (документа) (часто требуется для вступления в силу передаваемого документа; напр., физическая передача страхового полиса страхуемому)delivery of patent — выдача патента; вручение патента
See:4)а) общ. исполнение, обеспечение, предоставление (услуги, информации)Integrated Food Safety Information Delivery System — Интегрированная система предоставления информации о безопасности пищевых продуктов
See:б) тех., c.-х. питание (током и т. п.), снабжение (водой и т. п.), подача (угля и т. п.)delivery at fixed intervals — подача (напр., воды) по графику
See:5) общ. передача, выдача (напр., преступника государству и т. п.)
* * *
поставка: 1) поставка или получение конкретного финансового инструмента в случае исполнения срочного биржевого контракта; 2) передача ценной бумаги новому владельцу.* * *. 1) передача товара покупателю; 2) вид договора купли-продажи, по которому поставщик (продавец, изготовитель или коммерческий посредник) обязуется в установленный договором срок передать потребителю (покупателю) в собственность продукцию, предназначенную для его хозяйственной деятельности; 3) на бирже - прекращение обязательств по фьючерсному контракту путем передачи покупателю реального товара. . The transfer of the cash commodity from the seller of a futures contract to the buyer of a futures contract. Each futures exchange has specific procedures for delivery of a cash commodity. Some futures contracts, such as stock index contracts, are cash settled. Словарь экономических терминов 1 .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьпрекращение обязательств по фьючерсному контракту путем предложения реального товара -
20 hold harmless
юр. = save harmlessLicensor agrees to indemnify and hold harmless licensee from and against any claim of infringement of trade secrets arising out of licensee`s sale of the item.
* * */vt/ обезопасить* * *. An agreement where one party agrees to release another party from any legal liability that may occur as the result of a specific event. . Small Business Taxes & Management 2 .
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Legal liability — Accountancy Key concepts Accountant · Accounting period · Bookkeeping · Cash and accrual basis · Cash flow management · Chart of accounts … Wikipedia
Monetary Item — An asset or liability carrying a value in dollars that will not change in the future. These items have a fixed numerical value in dollars, and a dollar is always worth a dollar. The numbers don t change even though the purchasing power of a… … Investment dictionary
tax preference item — n: an item (as an amount of depreciation) favorable to a taxpayer in the ordinary computation of tax liability that is taxed in the computation of alternative minimum tax Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
Current liability — Accountancy Key concepts Accountant · Accounting period · Bookkeeping · Cash and accrual basis · Cash flow management · Chart of accounts … Wikipedia
Deferred Long-Term Liability Charges — A collection of future company liabilities that will typically be summed up and shown as one line item on the balance sheet. The charges are most often made up of deferred tax liabilities that are to be paid more than one year in the future;… … Investment dictionary
Shomer — A shomer (Hebrew: שומר, pl. שומרים, shomrim) in Halakha is a Jewish legal guardian, entrusted with the custody and care of another s object. The laws of shomrim are derived from the Torah in Shemot (Exodus) . It is discussed in the Talmud in… … Wikipedia
LAW AND MORALITY — In the Bible In the Pentateuch, legal and moral norms are not distinguished by any definitional criteria. The manner of presentation of both is via revelation – moral norms are not presented as wisdom but rather as prophetic revelation. Thus the… … Encyclopedia of Judaism
Types of business entity — Companies law Company … Wikipedia
Expatriate insurance — policies are designed to cover financial and other losses incurred while living and working in a country other than one s own.Insurance should be arranged prior to relocating to a new country or destination. Policies will generally cover the… … Wikipedia
Defamation — This article is about the malicious statement. For the 2009 film, see Defamation (film). Libel and Slander redirect here. For other uses, see Libel (disambiguation) and Slander (disambiguation). Vilification and Calumny redirect here. For the… … Wikipedia
Business and Industry Review — ▪ 1999 Introduction Overview Annual Average Rates of Growth of Manufacturing Output, 1980 97, Table Pattern of Output, 1994 97, Table Index Numbers of Production, Employment, and Productivity in Manufacturing Industries, Table (For Annual… … Universalium